Vädret är här, bättre än bäst
Äntligen utkommer Lisa Robertson i bokform på svenska. I Niclas Nilssons översättning finns nu Vädret.
I Lisa Robertsons långpoem Vädret väver sig språket genom veckans dagar i en framåtrörelse som ständigt för oss tillbaka till den plats där vi befinner oss, där vi började. Vetenskap och världstolkning möts i väderretoriken, och med ett lika tätt som medryckande språk låter Robertson dem sammanstråla i en brytpunkt mellan tanke och natur, känsla och kropp.
Lisa Robertson är född 1961 i Toronto, bosatt i Frankrike, och en av Kanadas mest hyllade och internationellt uppmärksammade poeter. I sin poesi utforskar hon, med oavlåtlig politisk och feministisk medvetenhet, olika genrer för att utmana det lyriska utan att göra avkall på poesins oreducerbara autonomi.