Fri frakt vid beställning från 299 kr

Nu finns den. Vild iris av Louise Glück

I Pulitzerprisade Vild iris får trädgårdens blommor röst. De talar om vårens ankomst efter vinterns kalla nätter, om förtvivlan och ilska, om glädjen över att åter växa och uppleva en kort stund av blomning innan jorden kallar tillbaka dem i mörkret. Nu finns äntligen Louise Glücks genombrottsbok i svensk översättning av Jonas Brun.

Vild iris är en bok full av röster om att inte kunna kommunicera. Trädgårdens växter kommer till tals, liksom deras trädgårdsmästare och ett gudaväsen. De betraktar varandra med lika delar ömhet och främlingsskap, alla med direkta och krävande röster som fruktar döden såväl som livet och dess förgänglighet. Blommorna fokuserar på vårens ankomst efter vinterns kalla nätter och för trädgårdsmästaren blir skötseln ett sätt att undvika en haltande relation. Rösterna blir till en blick ner i våra egna inre djup och brottas med förtvivlan, döden, återfödsel och ensamhet.

Louise Glück är en av den amerikanska lyrikens mest beundrade och uppskattade poeter. Tidigare i år tilldelades hon Tomas Tranströmer-priset. Vild iris är hennes visionära och genombrottsbok för vilken hon belönades med Pulitzerpriset och som harr kommit att bli en del av amerikansk litteraturkanon.