Fri frakt vid beställning från 299 kr

Magisk metaforiver om en palestinsk vardag som framkallar dystopisk triumf

När Svenska Dagbladet summerade poesiåret 2019 stack Tro inte på mig när jag talar om kriget av Asmaa Azaizeh ut alldeles särskilt i sitt sätt att skildra en “palestinsk vardag med en lika ilsken som magisk metaforiver”. Och i Dagens Nyheter blev Aase Berg på strålande humör och kände “både katastrofglädje och dystopisk triumf” över Azaizehs dikter.

Asmaa Azaizeh är född 1985 i Daburieh utanför Nasaret. Sedan debuten 2011 har hon kommit att bli en av det senaste decenniets mest framträdande palestinska poeter, både i hemlandet och internationellt där hon bland annat har översatts till engelska, tyska, nederländska, italienska, persiska och hebreiska.

Hennes poesi fångar såväl den mänskliga erfarenheten och utsattheten som hemlandets historia och dagspolitiska läge i en anda av Mahmoud Darwishs diktning. Azaizeh vågar dock ifrågasätta sitt eget bildspråk och sina metaforer över lidandet, samtidigt som hon vill skriva sig bort från den roll som offer vilken inte sällan tillskrivs palestinska kvinnor.

Azaizeh arbetar också som journalist för palestinska tidningar, radio och tv. Hon utsågs 2012 till föreståndare för Mahmoud Darwish museet i Ramallah och driver ett palestinskt kulturcenter i hemstaden Haifa. Tro inte på mig när jag talar om kriget är Azaizehs tredje diktsamling och första i svensk översättning, gjord av Jasim Mohamed. Hanna Nordenhök har skrivit bokens efterord.