En känslig själ av Jáchym Topol
Europa är präglat av populism, främligsfientlighet och inte minst Rysslands invasion av Ukraina. Kan det i Tjeckien rentav vara så att vissa med nostalgisk blick ser tillbaka på när de sovjetiska stridsvagnarna rullade in 1969, och att det i toppskiktet finns de som drömmer om att Putin ska vända sig mot dem? Jáchym Topols femte bok i svensk översättning, En känslig själ, är en mörk och underhållande pikaresk som skildrar de som försöker finna sin plats i ett samhälle de inte längre tillhör.
2002 startade Rámus förlag med att introducera Jáchym Topol (f. 1962) för svenska läsare. 20 år senare är Topol otvivelaktigt det postkommunitiska Tjeckiens främsta författarnamn, som med sitt unika uttryck och sina genreöverskridande romaner om samhällets förändringar och historiens ofrånkomlighet har skapat sig en alldeles egen plats i den europeiska samtidslitteraturen, mångfaldigt prisad och översatt till över 30 språk.
Romanen En känslig själ inleds med att en avdankad tjeckisk Shakespeare-skådespelare och hans familj jagas bort från England av en uppeldad Brexitpöbel som tar dem för polacker. Det blir början på irrfärd genom Europa, till romska läger, teaterfestivaler och krigets Ukraina som de lyckas undkomma med Gérard Depardieu efter sig i koppel.
Väl hemma vid Sázavaflodens stränder i Tjeckien fortsätter den mardrömslika odyssén på samhällets skuggsida, och gång på gång dyker en ytterst påträngande ryss upp. Groteskt, underhållande och stundtals brutalt skildras de som försöker finna en plats i ett samhälle som inte längre är deras. Hur de reflekterar över kärlek, religion, döden, politik och historien. De är råskinn, men känsliga själar.
En känslig själ är översatt av Marie Wenger.
Beställ den här!